“No somos flores secas: Las y los últimos guardianes de la palabra”

“No somos flores secas: Las y los últimos guardianes de la palabra”

Autor:
21/02/2021

430375

  • Se realizó en el marco del Día Internacional de la Lengua Materna

En el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, a través del INALI, realizó  evento virtual.

De diálogo entre guardianas y guardianes de la palabra, intitulado “No somos flores secas: Las y los últimos guardianes de la palabra”.

El objetivo fue escuchar y compartir las reflexiones de hablantes de lenguas en riesgo.

Acerca de la importancia de mantener vivos sus idiomas y conocimientos.

El evento fue conducido por Lilia Patricio, en lengua Ayuujk (mixe).

Participaron Martina Andrés Maldonado, hablante de chocholteco, de Oaxaca.

Cipriano Ramírez Guzmán, hablante de ixcateco, Oaxaca; María de Jesús Díaz García, hablante de matlatzinca, Estado de México.

Félix Baltazar Hernández, hablante de pame del norte, de San Luis Potosí; Sara Ramos Cruz, hablante de chontal de Oaxaca.

Esteban López Velázquez, hablante de ayapaneco, Tabasco.

Raquel Portillo Tambo, hablante de cucapá, Baja California y Carlos Ramos Ramos, hablante de pame del sur, de San Luis Potosí.

Que son ocho de las 31 lenguas en riesgo.

Todos ellos destacaron la importancia de sus lenguas maternas y expresaron sus deseos de que niños y los jóvenes se interesen en practicar su idioma.

Porque es la herramienta de comunicación que les permite nombrar el mundo.

Asimismo, en los ejes temáticos que expusieron las y los guardianes de la palabra.

Destacan diversas propuestas de acciones comunitarias a desarrollar con la asesoría del personal de INALI.

A fin de rescatar, preservar y desarrollar las lenguas originarias, en especial aquellas que están en riesgo de desaparición.

En diversos momentos, la Secretaria de Cultura del Gobierno de México, Alejandra Frausto Guerrero, ha dicho que, a través del INALI.

Se coordinan y realizan diversas acciones de política lingüística, cuyo fin es que no haya ni un hablante y ni una lengua menos.

Cabe recordar, que el Día Internacional de la Lengua Materna (DILM) fue proclamado por la UNESCO.

Para promover la reflexión y la movilización de la sociedad a favor de la diversidad lingüística y de las lenguas del mundo.

Fomentar el multilingüismo y la diversidad cultural y movilizar la coparticipación y recursos.

En apoyo a la aplicación de políticas públicas.

Para evitar la desaparición de las lenguas que están en riesgo.

Se extiende una cordial invitación a seguir las diferentes actividades que organizó el INALI, con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna.

A través de sus redes sociales institucionales (Facebook y YouTube).

El video de “No somos flores secas: las y los últimos guardianes de la palabra”, lo pueden consultar en las siguientes direcciones electrónicas:

https://www.facebook.com/458834644224587/videos/757854928175198

https://www.youtube.com/watch?v=YrKJd2HdTGc

Te podría interesar: Hoy es el Día Internacional de la Lengua Materna

Deja tu comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *