Tendencias

Frases que sólo los mexicanos entienden

31/07/2021 - Hace 3 años en Internacional

Frases que sólo los mexicanos entienden

Tendencias | 31/07/2021 - Hace 3 años
Frases que sólo los mexicanos entienden

Estas son algunas de las frases que desde generaciones atrás se van heredando en las familias mexicanas.

De las cuales la gran mayoría solo los mexicanos entienden, por lo tanto si un extranjero las escucha, se las tendrían que explicar.

E incluso algunas de ellas tienen que ser explicadas para algunos mexicanos. Ya que son expresiones del habla popular de antaño.

Ahora te presentamos algunas de ellas y su explicación.

1- Ya te cayó el chahuistle

Chahuistle es una palabra de origen náhuatl, «chahuiztli» que significa «enfermedad de la hoja de maíz», la cual de produce por un hongo.

Esta frase se usa cuando se acerca una persona inesperadamente, sobre todo si no es alguien agradable.

Puede ser usada también si alguien interrumpe un plan o descubre una situación que se quería mantener en secreto. O sucede una situación desagradable sorpresivamente.

2- A lo que truje Chencha

Se dice que esta frase viene del porfiriato y se dio a conocer en una película del cine de oro mexicano.

En las cuales se mostraba un México rural, en el cual «Chencha» es el diminutivo de Cresencia.

Esta frase se usa comúnmente cuando se quiere expresar a alguien o a uno mismo, que hay que concentrarse y hacer, en el momento, la tarea que corresponde en ese momento.

3- Ya se armó el mitote

Mitote viene del náhuatl «mitoti» y significa «bailarín».

Se usa para expresar que se ha originado un pleito o un gran problema. También se hace referencia a la fiesta o al chisme al decir «le gusta el mitote».

4- Dame un apapacho

La palabra apapacho, es la palabra más linda que el náhuatl le regaló al español, según un artículo de la BBC.

Ya que deriva de la palabra «patzoa», que quiere decir «apretar».

El «apapacho» es algo más que un cariño o una palmadita. Es más bien «un abrazo con el alma».

5- Échate un coyotito

Esto no es más que «tomar una siesta», más que nada después de comer.

6- No te me achicopales

«Achicopalar» es utilizado también en varias partes de Latinoamérica. Pero su origen es náhuatl y deriva de «achicaualiztli», que significa algo así como débil o frágil.

Normalmente usada para dar ánimos a alguien: «no te deprimas» o «no te angusties».

7- Te está chamaqueando

Chamaco también es un vocablo procedente del náhuatl, «chamahuac» que significa «rollizo».

8- ¡Ya chole!, ¿no?

Esta expresión significa «ya basta», «ya fue suficiente»

9- Me trae de su achichincle

Es para dar a entender que «me trae de su ayudante».  Achichincle es otra palabra que viene del náhuatl.

Se compone de “atl”, agua, y “chichinqui”, que chupa. Si lo leemos completo sería: “quien chupa el agua”.

10- Toma pa’ tus chuchulucos

Otro legado náhuatl. El «chuchuluco» es un tipo de tamal del Estado de México, aunque también es sinónimo de dulce o caramelo.

 

Síguenos en: Google News Notigram

Últimas Noticias icon arrow right

Deja tu comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


Notigram